Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Чиновники много рассуждают, что сделать, чтобы медработники не уезжали из страны. Медсестра из минской больницы дала им простой ответ
  2. Водители автобусов утверждают, что на границе с Литвой «трясут жестко». Увеличилось ли время прохождения?
  3. Путин согласен с предложением прекратить боевые действия в Украине, «но есть нюансы»
  4. Представитель Кремля: Москва против временного перемирия
  5. Троллейбусная сеть Минска — крупнейшая в мире. Почему от этого транспорта отказываются во многих странах, несмотря на экологичность?
  6. Решили проверить информацию от BYPOL и попытались устроиться в госорганизации с подписью за Бабарико. Рассказываем, что из этого вышло
  7. Если в Польше женщина рожает без мужа, это удивляет. Гинеколог уехала из Беларуси после протестов, а теперь к ней стоят очереди в Польше
  8. Власти переживают из-за оттока молодежи и думают, как ее удержать. Рассказываем об идеях из закрытого документа (вам не понравится)
  9. Эксперты проанализировали вчерашнее согласие Путина на прекращение огня, но «с нюансами» — вот их выводы
  10. Лукашенко пожаловался, что его в России «периодически» обвиняют в «иждивенчестве», и привел свои аргументы, почему это не так
  11. «Слишком близкий к Украине». Трамп отстранил главного представителя США на переговорах из-за претензий Кремля — СМИ
  12. «Я бы сделала это и бесплатно». Поговорили с беларуской, которая сыграла в фильме, получившем пять наград на «Оскаре»
  13. Политика Трампа может напоминать хаос, но это не так: его тактику еще десять лет назад изучил американский журналист. Вот что он писал
  14. Лукашенко на встрече с Путиным завысил явку на прошедших выборах и количество голосов в свою поддержку
  15. Мобильные операторы анонсировали изменения. Есть предупреждение для клиентов — важно сделать одно действие, чтобы не остаться без связи


/

Трое новозеландцев рыбачили в море, и вдруг их спокойное времяпрепровождение превратилось в «сущее безумие»: в небольшую лодку внезапно запрыгнул дельфин длиной 3,4 метра и весом более 400 кг и застрял там. Как развивались события дальше, рассказывает CNN.

Мужчины рыбачили в живописном месте под названием «Дыра в скале» (Hole in the Rock) у северного побережья Новой Зеландии и наблюдали за игривыми дельфинами. Вдруг они заметили тень на воде, затем раздался оглушительный грохот — и начался настоящий хаос.

«Один дельфин решил запрыгнуть на борт и поздороваться с нами. Только что все было спокойно, а в следующий момент, как удар молнии, в лодку ввалился огромный дельфин, начал метаться и все крушить», — рассказал владелец судна Дин Харрисон.

В результате неистовых движений животного лодка длиной около пяти метров получила серьезные повреждения: у нее оказался пробит нос, а также сломались все удочки. Один из рыбаков отделался легкими травмами руки и плеча, но в остальном все остались целы — и люди, и дельфин.

Однако вернуть его в воду самостоятельно мужчины не могли — животное было слишком тяжелым.

«Мы посмотрели на него — он был жив и дышал, и мы поняли, что теперь нам предстоит позаботиться о нем и придумать, что делать дальше. Он застрял в лодке, так что ему пришлось прокатиться с нами», — продолжал Харрисон.

Рыбаки связались с природоохранным ведомством Новой Зеландии, где им посоветовали направиться к ближайшему пандусу для спуска лодок, который находился в часе пути от места происшествия. Всю дорогу мужчины поливали дельфина водой из шланга и накрыли его влажным полотенцем, чтобы защитить от солнца.

Все закончилось благополучно: на берегу дельфина с помощью трактора вызволили из лодки и вернули в океан. Тем временем представители местного племени маори совершили на пляже обряд и прочитали молитву — при этом животному дали имя Тоху, что на языке маори означает «знак».

Харрисон переименовал свою лодку в честь спасенного дельфина, теперь она тоже называется «Тоху».

«Дельфин уплыл, мы ушли на своих двоих, и всем нам есть о чем рассказать. Хороший финал для ситуации, которая могла закончиться совсем иначе», — подытожил новозеландец.